quarta-feira, 5 de novembro de 2014

COST OF LIVING - MEASURE BY MEASURE ONE WAY!


COST OF LIVING - MEASURE BY MEASURE ONE WAY!

Olá!

Como estão todos? Tudo acontecendo conforme se esperava para nosso empreendimento de morar no Canadá? Espero que sim! Bem, tive uma ideia de respeito a saber melhor como se calcular melhor o custo de vida na cidade onde moraremos. Perdão pela crença incisiva e louca, mas sei plenamente que iremos nos encontrar e falaremos sobre esse blog aqui que escrevo agora.

Bem, o assunto de today é de respeito a custos (CONTINUE POR AQUI!). Eu, bem como vocês, temos muito em mente saber como é realmente o custo de vida no Canadá. Cálculos! Cálculos! Estimativas! Math! Eu tenho vivido assim: calculando tudo, reverificando a medida que meu plano e minha documentação avança. Ops! Sim! Já estou com a documentação em mãos. O negócio ficou ainda mais sério! O medo ronda! Rs! A pessoa pode ser a mais forte de todas em suas decições, mas na hora “h”, dá vontade dar um pulo para trás! Abrindo um espaço para discutir melhor isso (prometo! Serei breve!), é muito importante que se faça preparação de todos que nos cerca, até de nós mesmos! A final estamos indo conhecer uma terra desconhecida repleta de índios onde a terra é plana!

Para fins de cálculos utilizei informações de sítios de College, sítio oficial de estimativa e sítios referentes a bolsa de valores. De factum, preciso ter certeza que não irei ficar pelas ruas frias, mendigando um pão de cada dia! Just kidding! A assistência over there, é plena! Mas, concorda comigo que tudo deve ser beirando a certeza nesse pondo na qual me encontro? Afinal vou deixar de ser pensador e me tratar como progressista!

Primeira coisa que fiz foi consultar esse aqui:


After I used:


De onde pude tirar a Escola e Curso que me convém fazer daqui a alguns meses.

Não me satisfez, pois pareceu um pouco caro e até desanimador... Quando converti para real, as coisas ficaram ainda piores. É muito necessário sempre ter em mente que o valor calculado deve ser convertido multiplicando de forma padrão por dois.
Resolvi continuar, pois ainda tinha em mente que é quase impossível reunir toda a quantia estimada, ainda assim, levando em consideração todos esse valor por apenas uma ano, eu teria de multiplicar ainda por dois novamente! Estaria em apuros!

Consultei então um College que considera as coisas mais importantes, sabendo assim que coisas eu deverei dar mais importância quando lá estiver:

Other fees

Books, lab materials $200 - $1,000 per semester (depending on program)
Campus recreational/athletic fee $80 per semester
Laptop deposit $400**
Student Association fee $140.62 per semester
Transit pass (unlimited use of public transit) $117 per semester
Health plan $120 per academic year
Dental plan $135 per academic year

Dependendo da área, alguns itens acima podem ser descartados. Por favor, atentem para isso. Por exemplo, se mora no campus, transporte deve ser deixado de lado. Nota-se também para o corrente College em exemplo, há itens acima por ano e alguns outros por meses.

Outra coisa, dependendo da cidade o preço varia e muito! 

Este aqui é ainda mais preciso contendo itens mais importantes:

How much will it cost to live in Calgary?
Expense Average monthly rate
Home stay program $750
Residences $625 - $999
Off-campus apartment rentals $600 - $1,200
Utilities $100 - $200
Food/personal expenses $300 - $500
Telephone $40


Vale lembrar que para um cálculo estimado do valor variável como “utilities” $100 - $200 é viável somar e dividir por dois, assim acha uma estimativa de valor. A partir daí que se começa a fazer a conta anual.

Percebemos ainda que apenas um dos itens (residences ou off-campus apartment rentals) deve ser descartado. Quando for fazer o cálculo estimado deve se considerar um só. E mais, quando se trata de roommates, o preço do rental off-campus mensal deve ser dividido pela metade.

Ainda podemos consultar esse quadro também atualizado:

Cost of Living
Here are some typical costs for items and services in Canada. Please note all figures are in Canadian Dollars (CAD). You can find a currency converter here

Rent - Bachelor Apartment (one room apartment, one month, large city) $700 - $1,100
Rent - Bachelor Apartment (one room apartment, one month, small city/town) $500 - $700
Cell Phone Package (one month) $40-60
Internet Connection (high speed, one month) $40
Groceries for One Person (one month) $200 - $300
Fast Food Meal (hamburger, soft drink, french fries) $4 - $6 per person
Average Restaurant Meal $10 - $25 per person
Coffee from Specialty Coffee Shop $1.70
Gas/Petrol $1.15 - $1.50 per litre
Movie $11.50 - $13


Considerando tais itens importantes para meu cálculo, achei outro sítio que contém minuciosos cálculos para fechar o valor total estimado:


Você pode comparar se quiser. Vai se assustar um pouco dependendo da cidade onde você deseja morar:


Experimente, no primeiro momento, pôr Winnipeg. Talvez você take a best breath of your life!
Estimativa feita no dia 04 de novembro de 2014, 10:23:


Bem, mas se ainda te assusta fazer tal comparação. Faça como eu, pense nas coisas que um canadense tem que você aqui deveria ter. Tome por exemplo atendimento à saúde. Tenha em mente a qualidade dos transportes. Tenha como exemplo a segurança. Bem, não estou tentando persuadir ninguém com mais informações. Todos temos uma realidade diferente que se resumem na mesma realidade que não tem mudado...

Voltando...

Antes de finalizar, gostaria que vissem o valor, novamente, pois já fiz isso em postagens anteriores, quanto vocês estará ganhando. Partindo disso você poderá verificar se o custo de vida é realmente caro para o que você realmente estará tirando por mês.

Pretendo expor um emprego mais ralé, com todo respeito, até o mais estimado alto - graduado! Pois sei que você será um! Devemos ter em mente que o salário mínimo é $10 doláres hora/trabalho do corrente ano 2014. Isso ainda considerando determinada Província - Estado.

Fonte:  http://www.gov.mb.ca/labour/labmgt/wages/minwage.html

10 x 8 (horas por dia) x 30 (5 dias de 4 semanas) = C$ 2400. Isso em reais (2x): R$ 4800, já de início pergunto a você: “dá para se viver bem com essa quantia nas cidades brasileiras? Que tal Rio de Janeiro? Você acha que viveria bem com essa quantia por mês?



Outro ponto, trata-se de mínimo!!! Vai ficar só no mínimo querendo vencer do jeito que sei que quer?

Continuando...

Que tal garçom?
C$ 13 dólares hora/trabalho


*Pode não estar mais disponível, quando você, leitor, clicar nesse ligante.

Finalizando, vou pegar um mediano:

Mecânico de maquinário pesado:
C$ 46,05 horas/trabalho. Façam os cálculos!


*Pode não estar mais disponível, quando você, leitor, clicar nesse ligante.

Por fim, o campo que é bem recebido em qualquer país do mundo: Engenharia.

Começa assim: C$ 6.444,33 (mensal) termina assim: C$ 7.839,16. Eu peguei logo o primeiro que apareceu no job bank canada.


*Pode não estar mais disponível, quando você, leitor, clicar nesse ligante.

Então amigos, não posso deixar discriminado o valor certo das estimativas que fiz. Tampouco posso deixar dito quais produtos (considerando os itens para comer, vestir, sair, antes citados) foram mais relevantes para mim. De uma coisa eu tenho certeza: você não ganha tão pouco a ponto de não poder ter uma vida digna de um salário mínimo. É conclusão minha. É onde cheguei em minha pesquisa.

Minha expectativa:

Recebimento mensal: C$ 7.600, então anual: 12 x 7600 =  C$ 91.200

Gastos mensais: C$ 1101, 60  então anual: C$ 13.219,20

Recebimento pelo Co-op- Paid Work*: C$ 2083,33 (mensal) então anual será C$ 25.000, mas como o programa permite apenas receber por 5 meses até o final do curso.


Primeiro ano: 2 (meses) x 2083,33 = 4166,66 anual
Segundo ano: 2 (meses) x 2083,33 = 4166,66 anual
Meio semestre: 1 (mês) x 2083,33 = 2083, 33 aqui já estou empregado! Rs!

*Curso escolhido no College que habilita trabalhar e receber. Considerei Apprendice que nem é de engenharia e como valor mínimo!

Verificando tudo isso, é, dá para pagar! Rs.

Feliz tudo a todos!

Luciano.

Fontes usadas e necessárias:

















sexta-feira, 24 de outubro de 2014

PROOF OF ACCEPTANCE - THE WAY BEGINS HERE!



PROOF OF ACCEPTANCE  - THE WAY BEGINS HERE!
Mais perto, cada vez closer! É de se lembrar que conforme o objetivo se torna mais próximo, o nível de informação tem de a ser mais preciso e mais certo. Afinal, quando estamos já com quase tudo certo, não queremos cometer erro algum a fim de nos constranger nesse objetivo. Agora o negócio está muito sério! Sim, falta pouco para mim! Agora, digamos, só falta o trânsito de documentos burocráticos! 


Há pouco tempo, obtive quase 100% do trabalho (pesquisa, objetivo consolidado, ajuda, escolha de College etc) para imigrar para o Canadá. O que falta? Bem, tem um penca de documentos que se deve agilizar antes e depois de ir para poder realizar esse objetivo – para alguns, sonho. Há uma confusão tamanha de tantas coisas a se fazer para evitar erros e frustrações!


Vou compartilhar as informações que tenho obtido nesse meio tempo de atualização. (CONTINUE AQUI!) Estou feliz por poder estar mais próximo da vitória de imigração canadense! Bem, peço um pouco paciência, pois há tanta coisa a se ler, algumas milimétricas, que exigem muita atenção. Há informações para dar e vender e não me prendi apenas a fatores superficiais. Admito o post ficou grande pacas! Separei, com ajuda do sítio oficial, 4 tópicos para serem aqui explanados. Hoje me atenho a somente o primeiro: proof of acceptance.


Primeiro, tem checklist para tudo! Esse que aqui apresento é para o study permit:

“You need the following documents to apply for a study permit:

  1. Proof of acceptance

If you plan to attend any school (primary or secondary), college, university or other educational institution in Canada, the school must complete and send you a letter of acceptance.
 De todas os documentos, o início de uma nova vida no Canadá, considerando os que pleiteiam ir para estudar, esse aqui é o mais importante. É por ele que começam os demais documentos. Por que? Porque sempre citam isso aqui:

“You must have been accepted by a designated learning institution in Canada”.
 Qualquer movimentação envolvendo as comprovações, seguem esse documento ai. E tem mais veja:

“Documents you need to enter Canada:

[...] the letter of introduction from the visa office that you received when your study permit was approved (this letter contains your permit reference number and the CBSA (Canadian Border Service Agency) officer needs this letter to issue your study permit)”
 Você terá que possivelmente apresentar aos agentes do aeroporto quando chegar ao Canadá. Enfim, um documento importante mesmo! Para eu não me perder, sugiro que faça o mesmo, juntei tudo em uma pasta com a bandeira canadense. Estou juntando imprimindo seguindo o checklist da escola com o checklist para o study permit


Study Permit e a escola caminham juntos! Dá uma olhada no tempo para o study permit:


 

Bem, depois da carta de aceitação emitida pelas Instituições cadastradas (*designated learning institution), as demais coisas acontecem em sequência.


 

Não devemos nos esquecer também que assim que receber a carta de aceitação* (Proof of Acceptance) pede de imediato o study permit. O processo já demora por natureza, imagina se demorarmos a pedir isso.


 

Não se esqueça de consultar a instituição. Ela deve, obrigatoriamente, estar cadastrada no sítio oficial. Digamos que se deve ter uma relação mais próxima da escola, pois ela quem promove a primeira porta de entrada para o Canadá via study permit. Aqui posso deixar uma dica que se eu pudesse, eu faria. Faria uma visita first of all, a fim de poder conhecer todos e assim demonstrar pleno interesse de fazer o curso. Conheceria cada canto do campus. Cada local alugável para fechar já um ano de aluguel com algum já estudante da instituição. 

Infelizmente, mas graças a Deus, eu tenho um único “tiro” e terei de fazer isso em apenas duas semanas de chegada.


Vale tocar novamente na tecla. Se for fazer o inglês para estrangeiros, grande maioria das escolas o têm, o sítio oficial reforça que para esses cursos e outros de curta duração:

 “If you wish to study in a short-term course or program
  You do not need a study permit if you plan to take a course or program in Canada that lasts six months or less. You must complete the course or program within the period authorized for your stay in Canada”.
 Se tiver planos de ficar no Canadá por um curto período baixo de ou até 6 meses,você não precisa fazer muito. Amém! Porém não poderá ficar por muito tempo e se resolver mudar e aplicar outro curso estando no Canadá, você terá de voltar ao país de origem e depois aplicar novamente para o curso College/University que deseja. Voltar ao país de origem? Hard to believe! True to believe!! Rs!


Bem, amigos, quando falo em curso, não refiro somente a College e University, mas também a curso de pós-graduação. Embora tenha alguns cursos longos, acima de 6 meses, há muitos pequenos e que sugiro que não os faça, pois pode comprometer todo o plano.


 

Parô? É só isso? Não! Tem ainda a documentação de respeito a work permit para estudantes. Você não ficaria de fora disso, ficaria? Ah sim e foi por isso que engenharia tornou-se o meu forte! Se puder ser co-op, assim como escolhi, melhor ainda. Útil ao agradável e é tiro certo! Rs!


O co-op e os demais work permit farão você a segurar uma grana! Deve escolher entre: Work on campus (1), Work off campus (2) e Work as a co-op or intern (3). Não devemos nos esquecer que quando se busca um curso, é necessário verificar se o curso tem a possibilidade de um desses três tipos de trabalho. É compulsoriamente importante ter pesquisado sobre o curso e as vantagens que ele pode apresentar.

Consegue entender que é uma cadeia a ser implantada? 

Proof >> Study Permit >> Work Permit

(1)    You may work on campus at the institution where you study without a work permit if:

  • ·         you are a full-time student at:

o    a public post-secondary institution, such as a college or university, or a collège d’enseignement général et professionnel (CEGEP) in Quebec

o    a private post-secondary institution that operates under the same rules and regulations as a public institution, and receives at least 50 percent of its financing for its overall operations from government grants (currently only private college-level educational institutions in Quebec qualify) or

o    a Canadian private institution authorized by provincial statute to confer degrees and
  • you have a valid study permit.
 Aos futuros quebecquenses, quando se trata do processo imigratório é importante ver as diferenças existentes. São muitas heim!



(2)    To qualify, you must:

  • have a valid study permit,
  • be a full-time student,
  • be enrolled at a designated learning institution at the post-secondary level or, in Quebec, a vocational program at the secondary level, and
  •   be studying in an academic, vocational or professional training program that leads to a degree, diploma or certificate that is at least six months in duration.




(3)    To be eligible for a work permit, you must meet the following requirements:

  • You must have a valid study permit.
  • Your intended employment must be an essential part of your program of study in Canada.
  • Your employment must be part of your academic, vocational or professional training program offered by a designated learning institution, certified by a letter from a responsible academic official of the institution.
  • Your co-op or internship employment cannot form more than 50% (percent) of the total program of study.



 

Desconsiderando todas as opções acima, aqueles que fazem inglês como segunda language, o sítio nos traz:

You will not be eligible to work during your studies if:

  • you study English or French as a second language (ESL/FSL), or
  • you participate in general interest or preparatory courses”.

Ah! Come on! O que não falta é escola com opções de inglês técnico! São cursos de inglês como sendo um preparatório para o inglês do College/University/Pos-graduação. Por exemplo, escolhendo engenharia, há, na mesma escola, o inglês para fins específicos (pois sei que terá um inglês nativo! Aposto em você!), a fim de que o aluno não tenha tanta dificuldade na hora de estudar as matérias específicas, além de valer para uma avaliação do nível de inglês. Ah se eu pudesse! Faria inglês lá mesmo e já iria direto para escola. Seria da casa! 


Andei pesquisando sobre esse inglês técnico. E, você paga, claro, mas é por um curto período que bem se ajusta ao curso que farei. É bem antecipado! Acontece antes do curso de engenharia acontecer no College! Eita profissionalismo!


Uma última coisa, uma vez que percebo que este post está tão grande e pode estar boring too much, é que o termo full time aparece nas opções de trabalho. Sim, para trabalhar, e talvez se sustentar com algo lá no Canadá, você tem que estar fazendo um full time course. Quanto ao co-op, nem precisamos esclarecer que se trata de um curso full né? Ademais, esse curso já tem trabalho em sua grade.


Atente para o termo work experience e co-op below! Um pequeno exemplo do que falamos acima! Faça um simulado. Escolhe um curso e tente verificar os documentos que você deve agilizar para aplicação da escola.


 

Recapitulando, falamos de dois super documentos (proof of acceptance e study permit). O primeiro é a porta de abertura para toda a vida canadense. O segundo ajuda muito para poder desfrutar da experiência no trabalho e ainda ganhar um grana para não passar tanto aperto. Aperto terá, por que o curso pode ser pesado! Rs! As demais coisas e os demais documentos só virão depois desses ai. Quanto aos tópicos below serão escritos nos posts futuros!


Tudo de bom a vocês! 


Vejo vocês no Canadá! Café tê?


Luciano.

  1. Proof of identity
  2. Proof of financial support
  3. Letter of explanation

Ligantes sempre consultáveis:













Documentação:











Help

* Alguns tem que usar o adobe atualizado para visualizar ou imprimir. Atenção para a mensagem quando abrir.

  • Use the Application for a Study Permit Made Outside of Canada [IMM 1294]. You can fill it out and save it using a computer. You will need Adobe Reader 10 or higher. You must also turn JavaScript on.
  • Filling out the form on a computer is easier than filling it out by hand. It reduces the risk of mistakes that can slow down the application process.
  • Trouble downloading? Right-click the link and select “Save Target As…”
To make sure you submit all the pages of the form with your application package, follow these steps.

  1. Click the "Validate" button at the top or bottom of the form. Note: Validating the form before printing makes sure that you have answered all the questions. This will help you to avoid delays in processing your application.
  2. A last page with barcodes and a signature line will automatically be created.
  3. Print, sign and date the form.
  4. For best results:
    • print on white, bond-quality, non-glossy paper and
    • use a laser printer.
  5. Place the barcode page on top of your package. If you have more than one package, place a separate barcode page on each one.